Subscribe to RSS Subscribe to Comments Blog of Roy Chan

Blog of Roy Chan

香港的優勢

上週二大除夕在家看了《The Amazing Race 6第 11 集。這個遊戲主要是一大班一對對的參賽者每集都要用自己方法到達指定的地方取得指示到另一地方,而每集結束時最遲到達的一對參賽者就會被淘汰。本身我一向對這節並不太有興趣,不過這一集的活動地方主要在我國最國際化的大都會及香港最大的競爭者 - 上海,所以特別留意。

一開始四對參賽者就分別坐飛機由斯里蘭卡(Sri Lanka) 經香港飛到上海。其中一隊因為沒有在香港換錢,結果要在上海機場的找換店兌換人民幣。有趣的是他們看到人民幣的符號(¥),誤叫”Yen”。而最引起我注意的是所有參賽者無論在機場和市內在找『的士』(Taxi) 方面都有很大的問題,很多 Taxi 都拒載。而在市內要找到會英語或肯幫忙的人亦很困難,大部份市民一見他們走近都走開,其中有位參賽者甚至為此大發雷霆。在全國出名最國際化的大都會出現這情況確實令我有點意外。 -o (下集要經西安,情況可能更糟) 我一路想,如果他們在香港比賽,情況會否不同呢?

四年前,我曾到過上海公幹,對上海印象還不錯。很有香港感覺,我幾個人傾談,發覺英語水平不比香港差。然而這個節目後,我倒要對上海重新估計。(上海的朋友看到請不要介意 -P )

去年年初,香港生產力促局做了個有關 Open Source 的統計調查,問過 HKLUG 的意見,我當時和 Sammy 代表 HKLUG 去和他們談過。當中他們問我們認為香港可以在 Open Source 搞什麼?我打趣地提出 2003 年 SARS 事件證明香港一直都是最佳的轉口貿易港。SARS 在 2002 年 11 到 2003 年 2 、 3 月幾個月間在廣東一帶都影響有限,直至到香港後,未經淘大就由威爾斯親王醫院在短短一兩週間傳到美國、加拿大、台灣、新加玻、泰國、日本甚至北京和上海等,幾乎把香港對外的貿易圖都繪了出來。連 SARS 名字都明顯因香港特別行政區 (HKSAR) 之名而設。如果當時 SARS 沒有來香港,情況肯定會改寫。 -P

有趣的是去年 Samba 之父 Andrew Tridgell 來港為 HKLUG 講了兩個講座,當中他曾提到 Samba 支援亞洲語言的一個問題。Samba 一直都欠缺亞洲籍的協力或開發者,幾年前曾有日本的參予者,不過後來因為一些言語上的衝突而離開。外國人在討論事時往往不會有太多忌諱,吵一大輪完畢後就大家朝著議定好的方向去做。不過這種對事不對人的作風在亞洲人 (尤其中國人) 反而引起很多誤解 (想起柏楊的《醜陋的中國人》)。中國人太講『禮貌』,太講臉子了。然而香港人不會好很多,但其實又或者多少可以在這方面做點事。

週二同時看到新聞提到美國馬里蘭州(Maryland)有一間幼稚園上課教小朋友說普通話。留意這版小朋友並非ABC,而是明顯的白種小朋友。他們上到小學後,數學及一些科目就會用中文教學。他們發覺這班用中文教數學的學生,成績明顯比其他學校學生優異。 (事實上很多人都指出中文在科學這類科目有優勢) 他們的父母表示送他們的子女來這間學校的主要原因是看準中國近年的發展,會中文對其子女往後發展很有幫助。

連老外都這麼努力,香港人確實要加把勁!^^;


Share It: [del.icio.us] [Technorati] [Google Bookmark] [Yahoo MyWeb] [Furl]


Number of Hackers

2 years ago, Mr. Takazawa (高澤真治), the president of OSDL JP, had visited Hong Kong and help us for a talk in LinuxTalk July 2002. OSDL is not yet so famous at that time and we didn’t have much experience to promote such a big event. However, we still got around 100 audiences attend that LinuxTalk. (I always think we did pretty bad on inviting guest and contacting media at that event. sigh…..) Mr. Takazawa is really nice that hired a japanese-cantonese translator for that event. We didn’t know that til that morning but help much for the event. Unfortunately, it also fail some foreigner audiences who expect he would speak in english.

I mention that coz Mr. Takazawa had talk about an interesting thing about Hacker during the talk. Sure, the hacker he mean are not computer crimials said by stupid mass media but the real meaning - real computer expert. Mr. Takazawa stated that “eight-nine” (八九) pronounced similar to “Hacker” in japanese (”eight” pronounce as “Hashi”, “nine” pronounce as “Kyu/Ku/Kono”. Indeed, I can’t remeber that clearly. Correct me if anyone can recall it). “Eight nine”, thousand milion minus one, seems indicated that you can only find one real hacker per thousand milion people. Therefore, Hacker is so precious that Japan can only got one or two (Japan got around 1200 milion people) and we might find more then 10 in China.


Share It: [del.icio.us] [Technorati] [Google Bookmark] [Yahoo MyWeb] [Furl]


Based on Fluidity© 1998-2007 Roy Hiu-yeung Chan